很多人在用 DeepL翻译 PDF 文件时都会发现一个问题:翻译出来的文件,文字还在,但图片、图表、封面或者排版里的插图却不见了,甚至只剩下一堆文字。这让不少新手非常困惑,明明原来的 PDF 很完整,为什么一翻译图片就没了?其实,这并不是你操作错了,而是 PDF 文件本身和翻译方式共同造成的结果。下面我们一步一步,用最容易理解的方式把原因讲清楚。

一、PDF 里的图片并不一定是真正的“图片”
很多新手不知道,PDF 里的图片并不都是像照片那样单独存在的。有些 PDF 是扫描文件,整页内容其实是一张大图;有些 PDF 的图片是嵌在排版结构里的一部分。DeepL 在翻译时,主要目标是识别和翻译文字内容,而不是完整复制原始页面结构,所以当图片不是独立对象时,就很容易在翻译结果中被忽略。
二、DeepL 的重点是“翻译文字”,不是“还原版式”
DeepL 是以翻译准确著称的工具,它的核心任务是把文字翻译成另一种语言,而不是做版式还原。对于新手来说,这一点非常重要。也就是说,DeepL 在处理 PDF 时,会优先提取文字内容,再生成翻译结果,而图片、图表、装饰元素并不是它的主要处理对象,因此在翻译后的 PDF 中容易出现图片丢失的情况。
三、扫描版 PDF 最容易丢图片
如果你的 PDF 是扫描版,比如书籍扫描件、合同扫描件、纸质资料转成的 PDF,那么在 DeepL翻译看来,这些内容更像是“图片上的文字”,而不是结构化文档。在这种情况下,DeepL 往往只保留识别出来的文字内容,原本页面里的图片、背景或布局就很容易被直接舍弃。
四、复杂排版会让图片更容易消失
一些 PDF 文件排版非常复杂,比如多栏排版、图文混排、浮动图片、表格嵌套图片等。这类文件在翻译时,本身就很难做到完整保留结构。对于新手来说,这并不是操作问题,而是翻译工具在处理复杂排版时的常见现象。排版越复杂,图片在翻译结果中丢失的概率就越高。
五、免费版翻译时限制更多
不少新手使用的是 DeepL 免费版,在翻译 PDF 文件时,会发现图片丢失得更明显。这是因为免费版在文档处理能力上本身就有限,重点仍然放在文字翻译上,而不是完整保留原文档结构。付费版在文档翻译方面相对更稳定,但也不能保证 100% 不丢图片。

六、图片里的文字不会被当作图片保留
有些用户以为图片里的文字会原样保留,但实际上 DeepL 会尝试识别图片中的文字并进行翻译。一旦识别成功,系统更倾向于只保留翻译后的文字结果,而不是原始图片。这就会让用户感觉“图片被删除了”,但其实是被转成了文字内容。
| 情况 | 是否容易丢失图片 | 小白能懂的说明 |
|---|---|---|
| 扫描版 PDF | 非常容易 | 整页其实是一张图,DeepL 只提取文字,图片本身不会保留。 |
| 图片和文字混在一起 | 容易 | 系统更关注文字翻译,图片会被当作排版元素忽略。 |
| 排版复杂的 PDF | 容易 | 多栏、浮动图片、图文混排,翻译时很难完整还原。 |
| 免费版翻译 PDF | 较容易 | 免费版重点是翻译文字,不强调图片和版式保留。 |
| 图片中含有大量文字 | 容易 | 图片里的文字会被识别并转成翻译文本,原图就消失了。 |
| 由 Word/PPT 导出的 PDF | 不太容易 | 结构清晰,图片是独立对象,相对更容易保留。 |
| 只需要查看翻译内容 | 影响不大 | 看懂意思为主,图片丢失对阅读影响有限。 |
| 用于提交或展示 | 影响较大 | 图片缺失会影响完整性,不适合直接使用。 |
| DeepL 的工具定位 | 本身就存在 | 它是翻译工具,不是 PDF 排版还原软件。 |
七、导出格式也会影响图片保留情况
翻译完成后,如果你选择不同的导出方式,图片保留情况也可能不同。有些导出结果更偏向“纯文字文档”,本身就不强调图片完整性。新手如果只是为了看翻译内容,可能感觉影响不大,但如果是用于展示或提交,就会明显感觉图片缺失。
八、DeepL 并不是专业的 PDF 编辑工具
这一点对新手非常重要。DeepL 是翻译工具,而不是 PDF 编辑或排版还原工具。它并不会像专业排版软件那样,完整复制 PDF 的每一个元素。图片丢失并不代表 DeepL 出错,而是工具定位不同导致的正常现象。
九、什么情况下图片最容易完整保留
如果 PDF 是由 Word、PPT 等文档直接导出的,结构清晰、图片独立存在,那么在翻译时,图片相对更容易保留。但即便如此,也不能保证百分百完整。对于图片非常重要的文件,建议先确认翻译目的,再决定是否直接使用 DeepL 的 PDF 翻译功能。

总结
DeepL 翻译 PDF 时容易丢失图片,并不是用户操作问题,也不是软件故障,而是因为 DeepL下载的核心任务是翻译文字,而不是完整还原 PDF 版式。扫描版 PDF、复杂排版文件、免费版翻译以及图片与文字高度融合的文档,都会增加图片丢失的概率。对于只需要理解内容的新手来说,影响并不大;但如果对图片和排版要求较高,就需要提前做好心理准备,或者采用其他处理方式。理解这一点,才能更合理地使用 DeepL 翻译 PDF。
为什么用 DeepL 翻译 PDF 后图片会消失?
这是因为 DeepL 在翻译 PDF 时,主要侧重于提取和翻译文本内容。很多 PDF 中的图片、图表属于独立的嵌入对象,翻译过程中会被忽略或无法重新定位,尤其是扫描版或复杂排版的 PDF,更容易出现图片丢失的情况。
哪些类型的 PDF 更容易出现图片丢失问题?
扫描版 PDF、图片型 PDF、版式复杂的学术论文或杂志类文件最容易丢失图片。这类文件中文字和图片没有清晰分层,DeepL 在解析时会优先识别文字,导致图片无法完整保留。
如何减少翻译 PDF 时图片丢失的情况?
可以先将 PDF 转换为 Word 等可编辑格式,再使用 DeepL 翻译文本,翻译完成后手动检查并补回图片;或将 PDF 拆分,仅翻译文字内容。对于图片和图表较多的文件,建议人工辅助处理效果更好。